Recent entries
2008/07/28 (Mon) 妃は船を沈める
2008/06/21 (Sat) 百年の誤読
2008/02/24 (Sun) 母べえ

Selected category
All entries of this category were displayed below.



この本に対する評価は私の中で真っ二つに分かれています。最初読み出したときは「こりゃすごい!★5つの画期的な英語本だ」と思ったのですが、読み進めるうちに「ありゃりゃ」と首を傾げる部分がぼちぼちと出始め、最終的にどう評価していいかわからなくなってしまいました。★4つでもいいように思える一方で★2つしかあげられないような。そこんとこをお伝えできるかどうかわかりませんが、ともかくも説明いたしましょう。

著者は英語を苦手にさせる最大の原因は「現在の5文型に基づく英文法だ」といいます。動詞(V)の後に来るものが品詞によってOになったり、Cになったり、Mになったりする・・・これはおかしい、ヘンだと。このあたりの著者の主張(=5文型の異様さ)はすごく納得できます。

著者はさらに論を進めて、英語の文型はSVOPのひとつに集約できるといいます( ここでいうS・V・Oは通常の定義とは違っています。詳細は本に当たってください)。ちょっと強引かなあと思いつつも、ここも納得できます。この論に対してアマゾンのレビューでは「それほど独創的な考えではない。英語の思考方法を説明しているだけだ」という批判があり、それももっともな部分があるのですが、英語の思考方法を「SVOP」という体系にまとめあげ、5文型の対案として提示しているのはそれはそれで大したものだと私は思います。

その他にも、「動詞よりも副詞が英語の理解の決め手」「英語はSVOPになるように(抽象から具体へとなるように)語順を調節する」「単語の働きは品詞ではなく位置で決まる」などなど斬新かつうなづける論が展開されて、私は「目から鱗」の状態を味わうことができました。

ただ、はっきり言ってこの著者は説明が下手です。折角の斬新な理論なのに、説明が下手なためによく飲み込めないところが多いのです。著者はしきりに「これはなかなか受け入れられない難しい内容かと思われますが・・・」などと弁解していますが、理論が難しいのではなく説明が下手なのです。たとえ理論が難しいとしても、それをわかりやすく説明するのがプロというものではないでしょうか。

さらにいけないのは、首をひねらざるを得ない珍説(としか私には思えないもの)が散見されること。例えば、「beに存在の意味はない」「SVやSVOだけでは文になっていない」「英語は動詞と名詞の区別がほとんどない言葉」等など。

ということで評価は以下としておきましょう。

【じっちゃんの誤読的評価:★★★】

池上 嘉彦 / 日本放送出版協会(2006/08)
Amazonランキング:14232位
Amazonおすすめ度:


英語の勉強を趣味にしていたり、仕事や私生活で文章を書く機会が多いこともあり、普段から「言語」には興味があり、その手の本は結構読んでいます。そういう本を読んでいて感じることは言葉の持つ「力」です。言葉は単なるコミュニケーションのツールであることを超えて、それを使う人々の行動様式やメンタリティ、生活様式・・・これらをひっくるめて「文化」としておきましょう・・・と深く結びついていることがわかります。「文化」が言葉のあり方を規定していますし、逆に言葉が「文化」に影響を与えています。それも、私たちの想像を超えて。

この『英語の感覚・日本語の感覚』も、英語を切り口にしてそのあたりをまざまざと気づかせてくれます。

.... 続きを読む
先日広島へ出張に行った際に、折角なので半日お休みをもらって安芸の宮島に行って参りました。世界遺産の厳島神社、古い町並み、ロープウェー山頂(弥山)から見る瀬戸内の島々、対岸の広島の風景・・・・とてもすばらしいところでした。それに関する紀行的無駄話はまた今度ヒマな時にでも気が向いたら・・・・ということで、今回は溜まっているレビュー待ちの本から一冊紹介。


小栗 左多里 / 大和書房(2006/04) ¥650
Amazonランキング:173161位
Amazonおすすめ度:


『ダーリンは外国人』シリーズの小栗左多里さんの英語学習格闘記。

小栗さんはご存知のとおり旦那さまがアメリカ人、つまり英語のネイティブ。ところが小栗さんご自身はほとんど英語が話せません。なぜって・・・・「彼が日本語ペラペラだから」。そして、そんな状態であることにそれまでは疑問を持たないでいたのですが・・・・。ある日トニーさん(=ネイティブの旦那さん)から「そろそろ海外に住むことを真剣に考えないか」と言われて、「海外に住むには英語は必須」と英語学習を決意します。それから小栗さんの英語との格闘の日々が始まります。

小栗さんは本書の中で「すいません、ふつうこういう本って話せるようになった人が書くものですよね・・・・」とあやまっておられますが、あやまるこたーない、そこが本書のいいところなんです。自分と同じようなレベルの人が英語上達のために悪戦苦闘する姿が等身大で描かれていて共感をもてますし、また役にも立ちます。英会話学校に行ったものの値段の高さに比べての質の低さに呆然としたり、英語の勉強を始めたのはいいが上達の遅さに挫折したり、つい怠け心が出てサボったり。手作り感満載です。

さて、英語の勉強を決意した小栗さんの当初の実力はどんなものだったんでしょうか?
.... 続きを読む

| HOME |


Design by mi104c.
Copyright © 2008 じっちゃんの誤読日記, All rights reserved.
ホームページ アフィリエイト レンタルサーバー 1GB!FC2ブログ