プロフィール

じっちゃん

Author:じっちゃん
翻訳家。
もとコンピュータ技術者。二足の草鞋で翻訳を始め、定年後フリーランサーに。
【趣味】
①読書:ミステリを中心に時代・歴史小説、歴史や科学などのノンフィクション
②四国遍路(2015年11月結願)
③街道歩き(現在敢行中)
④SNS(ブログ、Facebook、Line)
⑤観劇
管理者ページ

カテゴリ

openclose

お気に入りブログ
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

古代文字解読物語にワクワク?~『ロゼッタストーン解読』


レスリー・アドキンズ,ロイ・アドキンズ
Amazonランキング:60164位
Amazonおすすめ度:


古代文字最大のヒーロー・ロゼッタストーン(ヒエログリフ)解読の物語です。ワクワクしないわけにはいかないでしょう。

私がこの物語に期待したのは次の二つ!

①手がかりが少ない難解な古代文字をいかにして解読したか?・・・技術的側面。本格ミステリの謎解きのような面白さ。
②困難な問題に立ち向かう科学者(考古学者)の汗と涙と友情、ライバルとの鎬を削る争い・・・そして、その先に待つ歓喜!・・・人間ドラマ的側面。

で、読んだ結果はどうだったか!?

--------------------
・・・結果は惨敗。そのどちらも満たされることはありませんでした。

①については答えだけがあってプロセスがない感じ。この文字はこういうことを表していることがわかったという結果だけで、シャンポリオンがどういう思考、どういうロジックでそういう結論 にいたったかという肝心の部分がまったく不十分です。

②については確かに描かれていますが、主人公シャンポリオンの奮闘ぶりがいかにも説明的、解説的で心に迫ってきません。教科書を読まされているような味気なさです。

ノンフィクションなので事実以外のことは書けないという制約はあるとは思いますが、であってももう少し興味深く書けるはずです。サイモン=シンの諸作のように。

読み終えた後に残ったのはただ失望だけでした。

【じっちゃんの誤読的評価:★★】

スポンサーサイト

COMMENT

じっちゃん様 こんばんは e-291
ロゼッタ・ストーン ですか・・・・
I have heard of Rosetta Stone.
But I did not know that meaning.
↑ これで合ってますかね e-317

日本語でも英語でも語源を知ると面白いですね
ピットママはそういうのが判ると記憶しやすいという
理屈屋さんでもありますよ~
これが災いすることもありますが、大抵はコツコツ勉強するには
役立っているようにも思います
しかし、丸暗記しないと覚えられない側面もありますね
英語って感覚的ですもの~

じっちゃん様、この本にミステリー的要素を期待していたんですね
ピットママには、難しくて判らない本みたいな感じがします・・・
勉強不足?いや不勉強なピットママです e-263

ピットママさん、おはようございます。

合ってます、合ってます!

>ピットママはそういうのが判ると記憶しやすいという
>理屈屋さんでもありますよ~
私もそうです。
いろいろな関連情報を知れば知るほどものごとは
記憶しやすいという理論にも合ってますし。

この本は期待はずれでした。
ザンネン。

EDIT COMMENT

非公開コメント

カレンダー
05 | 2017/06 | 07
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -
全記事表示リンク
検索フォーム
コメント・TBについて

コメント・トラックバックをされる場合は注意事項をご覧ください。

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。